Sources: Conventions
La Compagnie du Dragon Vert

Le forum du 1er projet de reconstitution dans l'univers de J.R.R.Tolkien
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Sources: Conventions

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Bergil



Masculin Nombre de messages : 1615
Age : 26
Localisation : Rouen
Peuple(s) : [Gondor] [Dunland/ Bree] [Royaume de Dale]
Personnage(s) : [Bergil d'Anfalas] [Torc/ Ashton Beaubaton] [Crane Greinson]
Date d'inscription : 03/07/2006

MessageSujet: Sources: Conventions   Mer 3 Sep 2008 - 20:47

Ce sujet traite des conventions pour les sources elles mêmes.
Je m'explique: en parcourant le forum j'ai trouvé plusieurs "types" de sources (on parle ici que des sources dites "Tolkien"), c'est à dire que chacun utilise les sources d'une façon plus ou moins différente (non dans le fond mais plutôt dans la forme).
Une source doit-elle être en Français? En Anglais?
Les références doivent-elles êtres en Anglais ou en Français?
Comment répertorier une référence?
Quels codes (chiffres etc...) adopter?

Quel attitude faut-il avoir face aux sources?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zelphalya
Modératrice Générale


Féminin Nombre de messages : 10096
Age : 66
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite
Date d'inscription : 13/04/2007

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Mer 3 Sep 2008 - 21:05

Idéalement il faudrait que la référence soit en anglais avec la référence de l'ouvrage anglais détaillée jusqu'au numéro de page. Mais ça c'est utopique, déjà parce que nous sommes nombreux à n'avoir que la VF et une partie n'ont que des versions poches, alors on fait avec ce qu'on a, malheureusement...

Répertorier dans quel "sens" du mot ? je comprends pas trop la question, dans quel contexte ?
Code ? tu veux parler des abréviations ? normalement il faudrait mettre le titre entier, etc. mais quand on se répète souvent on définit en début d'ouvrage des abréviations. Après le découpage varie selon l'ouvrage donc on ne peut pas donner aussi facilement une ref du SdA ou du Silm qu'une ref de Bilbo qui n'est composé que de chapitre.
Le SdA comportent des livres eux même découpés en chapitre et le Silm contient des euh... des parties parfois décomposée en chapitre et d'autres fois en section (enfin si on peut appeler ça comme ça).
Par exemple :
SdA Livre II Chapitre 3
Par contre pour le Silm :
Silm partie (?) Valaquenta section (?) 2 (correspond à quelque chose comme : Les maiar)
ou
Silm partie (?) Quenta Silmarillion chapitre 9

Pas compris ta dernière question Neutral
Je dirais qu'il faut essayer de croiser les sources et tenter de déterminer laquelle est la dernière dans son esprit, à ceci près qu'il faut tenir compte qu'à la fin de sa vie, Tolkien a voulu faire des modifications qui auraient chamboulé toute la chronologie et qui ne sont pas vraiment applicables (IE faire que les Orques viennent des Hommes mais les Hommes sont arrivés au premier levé du Soleil alors qu'il y avait des Orques avant le lever du Soleil c'est d'ailleurs pour cela qu'ils y sont sensibles, donc ça aurait voulu dire qu'il fallait déplacer le premier lever du Soleil, etc.)

Bref, c'est difficile de définir des conventions Neutral

_________________

Myosotis la Hobbite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tolkiendil.com
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Mer 3 Sep 2008 - 21:49

Nous sommes une assoc francophone, alors les sources doivent être au moins donnés en bilingue !

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jari
Administrateur


Masculin Nombre de messages : 3229
Age : 46
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari
Date d'inscription : 24/03/2006

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Mer 3 Sep 2008 - 22:36

La version bilingue me paraît la meilleure solution, cela dit après il faut voir, car autant on a des traducs officielles pour certaines choses, autant pour d'autres on n'en a pas (les HoMe par ex). De plus, certaines traductions officielles, on a pu le voir de nombreuses fois, sont plus que douteuses.
Donc en VF on risque, suivant les gens, d'avoir des versions différentes car soit provenant du livre traduit officiellement, soit issues d'une traduc perso.
Pour la référence des sources, je suis pour le français quand c'est officiellement traduit, pour l'anglais quand ça ne l'est pas (ce qui n'empêche pas de mettre entre crochets une traduc VF).

Pour l'attitude à avoir face aux sources, eh bien je dirais qu'il ne vaut mieux pas trop s'aventurer dans le domaine de l'interprétation et de la chronologie des versions dans l'esprit de Tolkien : on sait que ce genre de choses provoque de virulents débats sur les différents forums tolkieniens (LCP ou pas LCP, l'origine des Orcs etc). Mon idée à moi, c'est qu'on peut piocher un peu partout, car en fin de compte ce qui nous intéresse c'est le côté habillement (militaire ou civil), les armes, les pseudos ; là je parle dans la "construction" d'un perso. Certaines versions abandonnées sont intéressantes, comme par exemple quand on apprend qu'à l'origine les gardes de la citadelle sont vêtus de blanc, mais que Tolkien les a passés en noir pour que l'arbre ressorte mieux > ce n'est pas un changement de "théorie" mais une adaptation pratique. On me répondra sans doute que ce qui compte cest l'histoire finalisée, ça se défend, sauf dans le cas du Silmarillion, car là on tombe dans un champ très large de versions alternatives, abandonnées, etc. Et comme c'est Chris et non JRR qui a assemblé le Silmarillion, et que Chris lui-même a avoué certaines erreurs dans certains chapitre, ça laisse du mou je pense. Bref, en gros essayer de prendre ce qui est définitif ou apparenté, mais en ne rejetant pas le reste, car ça peut être source de pas mal d'infos. Exemple : imaginez une scène ou Tolkien décrit l'habillement des Dunlendings de manière précise, puis il réécrit le passage car il veut changer un truc mais du coup ne reprend pas le côté habillement > est-ce que ça rend caduque la description ? non je ne pense pas, il aura juste priorisé son écriture, mais sans invalider ce côté-là.

Ensuite reste le cadre de fond, pour les saynètes, les backgrounds etc... là il faut se garder de trop d'interprétations, et rester dans ce que j'appellerai le raisonnablement interprétable^^

_________________
CB PopulusQue Dragonus
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zelphalya
Modératrice Générale


Féminin Nombre de messages : 10096
Age : 66
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite
Date d'inscription : 13/04/2007

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Mer 3 Sep 2008 - 23:19

Si y'a rien qui contredit une vieille version autant la garder. Là où est la difficulté c'est lorsqu'il y a des contradiction, là intervient la "logique historique" et nos éventuels choix si les ces derniers éléments ne suffisent pas, le tout c'est de savoir quels choix s'offraient à nous et lequel nous avons fait et pourquoi.

_________________

Myosotis la Hobbite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tolkiendil.com
Bergil



Masculin Nombre de messages : 1615
Age : 26
Localisation : Rouen
Peuple(s) : [Gondor] [Dunland/ Bree] [Royaume de Dale]
Personnage(s) : [Bergil d'Anfalas] [Torc/ Ashton Beaubaton] [Crane Greinson]
Date d'inscription : 03/07/2006

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Mer 3 Sep 2008 - 23:32

A Zelph:
Pour les livres, et bien il existe les versions V.O et V.F. en eBook, sur ce point tout ceux qui les possèdent (par exemple Eru...) peuvent les envoyer aux demandeurs.
Bon je vais éclaircir un peu, notamment les questions:
Comment répertorier une référence?
Quels codes (chiffres etc...) adopter?

Alors comment "répertorier une référence" c'est en réalité "cataloguer une référence", j'entends par là "savoir utiliser celle-ci", c'est à dire utiliser les bons codes par exemple. Par ailleurs cataloguer peut aussi avoir le sens de classement, l'idée serait aussi de faire une banque de donnée de sources (cf wikisource).

Pour les codes, il vrai que j'aurais du prendre un exemple. Mais je suis plus dans l'optique de ce que tu as dis: "SdA Livre II Chapitre 3", quoique pour moi "LotR-II-3" est plus efficace (la nuance est faible, question de goût [mais s'il y a convention alors y'a pas de goût]).
Bon pour des bouquins comme le Silm' c'est vrai que ça pose un petit problème.

Pour la dernière question , c'est une façon de dire qu'il faut réagir non pas dans l'authenticité, des faits mais plus dans la façon dont nous traitons ceux-ci.

A Eorl:Je ne suis pas über brulant pour le bilingue,m'enfin pourquoi pas.Le problème c'est juste que ça risque de faire un peu lourd (à lire et en "poids") à force.

A Eru: Disons qu'il faudrait privilégier l'Anglais si la traduction dénature le texte, s'il n'y a aucune traduction Française possible ou des traductions perso douteuses. Du reste je suis d'accord, et notamment avec l'exemple des Dunlendings.

Mais je le répète je ne m'attarde pas tant sur le contenu des sources, mais plutôt sur leur traitement (savoir bien les utiliser) par exemple avec les références.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Nerdanel
Modératrice Accueil


Féminin Nombre de messages : 1460
Age : 28
Localisation : sur mon fil, la tête dans les nuages
Date d'inscription : 30/03/2006

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Jeu 4 Sep 2008 - 0:13

Pour la traduc bilingue, je pense que c'est une bonne idée, car sur plein de détail, on a eu besoin de passer par l'anglais pour être sûr de ce qui était écrit. Je ne prendrai qu'un exemple, les interrogations de Eorl sur la question de savoir si Anduril était un glaive ou une épée. Or, les traducteurs n'ont généralement qu'une faible connaissance du vocabulaire technique me semble-t-il, et il tendent souvent à utiliser un mot pour un autre, n'y voyant là guère d'importance, contrairement à nous.

Donc, il faut passer par l'anglais, et comme certains sur ce forum sont des quiches en anglais (et que aussi, quand on est fatigué, le français passe mieux en général), moi je dis pitié pour les quiches et traduc de la source ! D'où le bilinguisme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://thedefouloireuh.blogspot.com
Zelphalya
Modératrice Générale


Féminin Nombre de messages : 10096
Age : 66
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite
Date d'inscription : 13/04/2007

MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Jeu 4 Sep 2008 - 0:59

Je te rassure Bergil, j'écris aussi SdA II 3, mais c'était pour être plus compréhensible dans mes exemples Razz

Pour la traduc bilingue aussi. En fait, ce que je fais dans mon cas perso, c'est que je prends la VF, parce que je peux mieux rechercher, et quand j'ai trouvé je vais chercher la VO. Ensuite je demande à ceux qui peuvent de vérifier la cohérence des fois qu'il faille ajouter une note corrective.
Bon après faut avoir le courage de faire la recherche de la VO quand on comprend pas grand chose, c'est assez lourd (dire que j'ai mon TOEFL pour étudier aux USA... on dirait pas...)

Pour les répertorier/classer, j'avoue que j'ai pas trop d'idée.

_________________

Myosotis la Hobbite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tolkiendil.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Sources: Conventions   Aujourd'hui à 12:51

Revenir en haut Aller en bas
 

Sources: Conventions

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Compagnie du Dragon Vert :: Tolkien - Sources et discussions :: Sources concernant les différents peuples de la Terre du Milieu-