Eorl le Jeune
La Compagnie du Dragon Vert

Le forum du 1er projet de reconstitution dans l'univers de J.R.R.Tolkien
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Eorl le Jeune

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Eorl le Jeune   Lun 10 Déc 2007 - 17:31

Petite traduction perso d'un poème du Rohan :

Où sont dès lors passés cheval et cavalier ?
Où est parti le cor qui dans l’éther sonnait ?
Où sont haubert et casque et les cheveux flottants ?
Où sont les chants de harpe et le feu d’or brillant ?
Ils ont fuit comme pluie sur le flanc des montagnes
Comme le vent soufflant à travers la prairie
Les jours ont chut à l’ouest par-delà les collines
Qui percevra la flamme du bois mort consumant
Ou des temps fugitifs de la Mer revenant ?


Dernière édition par le Jeu 13 Déc 2007 - 19:40, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Calen Aldebarion



Masculin Nombre de messages : 562
Age : 64
Localisation : Woods of Elvendale.
Date d'inscription : 18/09/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 11:21

Ah ! Que de nostalgie... Si tu le veux bien Eorl je ferai écho à ton poème en citant l'un des miens.

Les chevaucheurs de rêves.

Heureux les cavaliers qui ont pris le couchant
Leurs armures cuivrées, leurs bannières cinglant
Leurs chevelures lâchées, et leurs traits sans outrage,
Ils vont chercher les rêves qu'ils arrachent aux nuages
Pour nous les ramener en crinières de vent.

Chantez beaux ménestrels et jouez cornemuses !
La voix de la forêt, les merles et les buses.
J'entends des chiens de chasse, la grogne du sanglier,
Je vois le blé qui pousse, et les blancs cerisiers,
Le soleil qui poudroie sur l'océan doré.

Heureux celui qui sait, il connaît leur chemin.
Heureux celui qui croit car il goûte à leur vin.
Et dans les collines d'ombre qui ourlent l'horizon,
Le houx, le lierre et l'if nous enseignent raison :
La sagesse intérieure, l'éternité de l'âme.



Pascal BOILLET copyright2007.


Dernière édition par le Dim 16 Déc 2007 - 20:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://boilletpascalpeintre.free.fr
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 11:44

Superbe et épique à souhait ! I love you

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zelphalya
Modératrice Générale


Féminin Nombre de messages : 10096
Age : 66
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite
Date d'inscription : 13/04/2007

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 11:49

Grimbold a également fait une traduction de ce poème, je sais pas si tu l'as déjà lu Eorl.

_________________

Myosotis la Hobbite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tolkiendil.com
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 11:51

Ah, non, je suis preneur !

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Zelphalya
Modératrice Générale


Féminin Nombre de messages : 10096
Age : 66
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite
Date d'inscription : 13/04/2007

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 11:54

Il est là

_________________

Myosotis la Hobbite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tolkiendil.com
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 12:29

Zut, je viens de me rendre compte que j'ai oublié une strophe ! Embarassed
Excellent Grimbold, comme toujours !
J'ai pris le parti de le mettre en Alexandrin !


Dernière édition par le Jeu 13 Déc 2007 - 15:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Calen Aldebarion



Masculin Nombre de messages : 562
Age : 64
Localisation : Woods of Elvendale.
Date d'inscription : 18/09/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 15:46

Belle traduction il est vrai.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://boilletpascalpeintre.free.fr
Jari
Administrateur


Masculin Nombre de messages : 3229
Age : 46
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari
Date d'inscription : 24/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 16:08

Traduction libre^^ Mais jolie oui. Smile

_________________
CB PopulusQue Dragonus
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mithrandir



Masculin Nombre de messages : 1998
Age : 29
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 17:48

Traduttore, traditore: la traduction est un domaine d’étude qui a élevé la traîtrise au rang d'art, mais que peut-on y faire? Sans cela beaucoup d’œuvres resteraient dans l’ombre.
Belle traduction en tous cas Eorl. Very Happy


PS : une petite pensée pour Terry Pratchett à qui l’on vient de diagnostiquer la maladie d’Alzheimer...

_________________
The one thing I remember about Christmas was that my father used to take me out in a boat about ten miles offshore on Christmas Day, and I used to have to swim back. Extraordinary! It was a ritual. Mind you, that wasn't the hard part. The difficult bit was getting out of the sack.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://dragonvert.fr-bb.com
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 19:02

Si l'on veut garder la musicalité d'un poeme, on est forcé de trahir un peu la forme ou alors, de faire des traductions mot à mot comme trop souvent !

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mithrandir



Masculin Nombre de messages : 1998
Age : 29
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 19:15

La poésie anglaise est trop différente pour être rendue telle qu'elle, quoi qu'il arrive. L'anglais joue plus sur l'accentuation que le nombre de pieds: les fameux iambic, trochaic et autres.

Par exemple dans la première strophe de ce célèbre poème, William Blake opte pour le trochee (succession d'une syllabe accentuée et d'une non), ce qui donne d’avantage de puissance et de rythme.

Tyger! Tyger! burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry


De même impossible de rendre en français la poésie allitérative de Beowulf, par exemple.

_________________
The one thing I remember about Christmas was that my father used to take me out in a boat about ten miles offshore on Christmas Day, and I used to have to swim back. Extraordinary! It was a ritual. Mind you, that wasn't the hard part. The difficult bit was getting out of the sack.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://dragonvert.fr-bb.com
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 19:23

En effet, d'ou mon choix de l'Alexandrin, qui necessite pas mal de transformations, tout en gardant le sens général !

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anardaiel



Féminin Nombre de messages : 262
Age : 31
Localisation : Lyon/Reims
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Aeledwyn
Date d'inscription : 22/09/2007

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 19:37

Si j'puis me permettre une petite remarque : ton 3ème vers fait 13 syllabes, et pas 12 Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://elododie.canalblog.com
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 19:40

Oui, tu as raison, je l'ai modifié !

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Belegorn



Masculin Nombre de messages : 612
Age : 23
Localisation : Ithilien
Peuple(s) : Gondor
Personnage(s) : Belegorn, Rôdeur d'Ithilien
Date d'inscription : 24/01/2007

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 19:56

Bravo pour vos traductions Wink

Calen Aldebarion a écrit:
Les chevaucheurs de rêves.

Heureux les cavaliers qui ont pris le couchant
Leurs armures cuivrées, leurs bannières cinglant
Leurs chevelures lâchées, et leurs traits sans outrage,
Ils vont chercher les rêves qu'ils arrachent aux nuages
Pour nous les ramener en crinières de vent.

Chantez blancs ménestrels et jouez cornemuses !
La voix de la forêt, les merles et les buses.
J'entends des chiens de chasse, la grogne du sanglier,
Je vois le blé qui pousse, et les blancs cerisiers,
Le soleil qui poudroie sur l'océan doré.

Heureux celui qui sait, il connaît leur chemin.
Heureux celui qui croit car il goûte à leur vin.
Et dans les collines blanches qui ourlent l'horizon,
Le houx, le lierre et l'if nous enseignent raison :
La sagesse intérieure, l'éternité de l'âme.



Pascal BOILLET copyright2007.

je suis fan ! I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aegalad



Masculin Nombre de messages : 3066
Age : 27
Localisation : Paris
Peuple(s) : Ouestfoldien indépendantiste
Homme doudoune
Nain supportable
Hobbit champêtre
Personnage(s) : Grimbold
Argan
Mjoðvitnir
Flambard Fierpied
Date d'inscription : 25/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 21:16

Les participes passés ne prennent pas tous un t, Eorl. Pépé

J'aime assez, ça coule plutôt bien comme texte ; ce qui n'est jamais chose aisée en traduction. Par exemple la mienne est affreuse, à la revoyure, tu publies vraiment n'importe quoi Zelph. ^_^
Pour ce qui est de transformer le rythme original, je trouve ça plus naturel, le but étant en effet de rendre une poésie française à la fin ; ce qui est loin d'être aisé avec des matériaux anglois.


Grimbold

_________________
Leóhtre ic eom micle ðonne ðes lytla wyrm.
C.R.A.W.L. : Comité Révolutionnaire Armé pour la Libération du Westfold. Rejoignez nos rangs !
*We are but older children, dear, who fret to find our bedtime near. *
Papillons, craignez les trois Cavaliers de l'Apocalypse : Newton, Darwin, Ellorien.
C.C.M.Q.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mithrandir



Masculin Nombre de messages : 1998
Age : 29
Localisation : Grenoble
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Jeu 13 Déc 2007 - 22:44

Oui, c'est pour cela que j'ai personnellement choisi de traduire Beowulf en vers libres, tout en jouant sur les assonances et les allitérations ; mais tout dépend de l'école de pensée à laquelle on croit appartenir (cibliste ou sourcière)...

_________________
The one thing I remember about Christmas was that my father used to take me out in a boat about ten miles offshore on Christmas Day, and I used to have to swim back. Extraordinary! It was a ritual. Mind you, that wasn't the hard part. The difficult bit was getting out of the sack.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://dragonvert.fr-bb.com
Calen Aldebarion



Masculin Nombre de messages : 562
Age : 64
Localisation : Woods of Elvendale.
Date d'inscription : 18/09/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Ven 14 Déc 2007 - 10:40

Merci Belegorn. Ton appréciation me va droit au coeur. Really!

"ma traduction est affreuse "dit Grimbold.
Que de modestie ! Non seulement je trouve que c'est une bonne traduction mais doublée d'une habile adaptation. Les terminaisons de vers sont agréables et le rythme est fluide.

Dans la traduction d'Eorl il suffit de faire une syllabe du E de "comme" dans "Comme le vent soufflant à travers la prairie" pour rétablir le rythme. Comme on doit le faire dans celle de Grimbold avec la fin de "trouvent et trouve" pour faire douze pieds.
Il en va de même pour faire 6 pieds avec le vers intermédiaire: " Et les pousses altières ?" : et les pousse-z-altières Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://boilletpascalpeintre.free.fr
Zelphalya
Modératrice Générale


Féminin Nombre de messages : 10096
Age : 66
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite
Date d'inscription : 13/04/2007

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Ven 14 Déc 2007 - 11:53

Grimbold a écrit:
tu publies vraiment n'importe quoi Zelph. ^_^
Les plaintes sont a déposer au bureau Arts, donc à Turb Razz
Je ne relis pas tout et je n'ai absolument pas le talent pour "juger" la qualité d'un texte et se baser seulement sur mon opinion "j'aime/j'aime pas" serait à mon avis déplacé, il y a toujours quelqu'un pour apprécier.
C'est ainsi que je produis le calendrier Tolkiendil, au "mieux" je critique l'approche du sujet, certainement pas sa réalisation Razz

_________________

Myosotis la Hobbite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.tolkiendil.com
Kendra



Féminin Nombre de messages : 2160
Age : 32
Localisation : Charenton
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Léofwyn, jeune fille d'Edoras
Tréowine, cavalier du régiment d'Edoras
Beith, Dunlending
Date d'inscription : 01/02/2009

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Dim 2 Aoû 2009 - 19:40

Tiens, je suis tombée dans ce topic pour y tromper mon ennui, et j'y ai découvert des perles. Bien contente d'avoir vadrouillé dans ce coin-là.

Du coup, ça me donne envie d'y poster un morceau que j'ai écrit un jour que j'étais dans le marissement post-moot (blues qu'on ressent quand on quitte les copains après une fête/une reconstit').
J'avais envie d'écrire un truc bien archaïsant façon Mabinogion ou Carmina Gadelica


Soyons ensemble, amis
car demain nous nous séparerons
le vent froid soufflant le gel sous nos pas
et après la lumière de la salle
la nuit se fermera sur nous.
Nous partirons sur les routes
chacun dans sa direction
vers l'épreuve ou le rude labeur
dans les contrées lointaines.
Vers l'aventure insensée, peut-être
ou la joie qui brille, comme l'étoile d'or au front.
L'ami regrettera l'amie.
L'amie regrettera l'ami.

Alors pour l'heure buvons
nouons nos mains autour de la table
assemblés autour du foyer.
Car ici sont les gens belles
et les meilleurs compagnons.
Car ici sont le harpiste aux notes suaves comme la miéssée
et le poète aux vers dorés.
Ici sont les fringants guerriers
Jeunes coeurs chevauchant
lance aigüe et cheveux au vent.
Ici sont les dames de plus haute qualité
et les jeunes filles au manteau vert
les fleurs et les feuilles de la riche forêt
dansant sur l'herbe, un grelot d'or rouge à leurs tresses.

Buvons et croisons les coupes
comme la harpe sonne dans la halle chaude
quand la bise souffle sur la lande.
Et soyons ensemble ce soir
car demain l'ami regrettera l'amie.
L'amie regrettera l'ami
jusqu'au revoir.

_________________
Fan des Frères Blin depuis MMXIII
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Eorl-Eothain
Membre d'honneur


Masculin Nombre de messages : 10536
Age : 50
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Dim 2 Aoû 2009 - 21:31

Voila un beau "chant du départ" pour le Rohan ! Wink

_________________
Winter is comming !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Eorl le Jeune   Aujourd'hui à 11:30

Revenir en haut Aller en bas
 

Eorl le Jeune

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Compagnie du Dragon Vert :: L'Auberge du Dragon Vert :: Chants et poésie-