La Compagnie du Dragon Vert
Le forum du 1er projet de reconstitution dans l'univers de J.R.R.Tolkien
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

HoMe X traduit

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivante
AuteurMessage
Eru / Jari
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 38
Inscrit le : 23 Mar 2006
Messages : 2142
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari

MessageSujet: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 1:35

Bon, après un long effort, le HoMe X est enfin traduit et assemblé en un seul pdf ! cheers
Voici le lien vers Aratars où vous pourrez le trouver :
http://www.aratars.org/sutra20621.php#20621

Il s'agit bien sûr d'une traduction officieuse, et comme vous le verrez indiqué dans les premières pages, elle sera retirée si le détenteur des droits le demande (mais ça a été un gros boulot quand même^^).

P.S. : le fichier proposé en téléchargement est un fichier compressé en .rar
_________________
"O-yeah ! Il reste encore un concombre au Gondor"
"Aimons-nous les uns les autres", comme disait un collègue ^_^.
Revenir en haut Aller en bas
Zelphalya
Modératrice Générale


Sexe:Féminin
Age : 25
Inscrit le : 13 Avr 2007
Messages : 2597
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 10:13

A ma connaissance pour décompresser du rar, il faut Winrar, qui est payant et je ne l'ai pas ici :'(
Autant faire un zip non ? (voire un exe autoextractible)

Snif Sad

Enfin merci pour le boulot accompli Smile
Revenir en haut Aller en bas
Eru / Jari
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 38
Inscrit le : 23 Mar 2006
Messages : 2142
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 11:42

Il est en zip, pardon Smile (c'est que moi j'ai winrar qui ouvre par défaut les fichiers compressés^^)
Sinon bon je peux toujours le passer à ceux qui ne pourraient pas le décompresser (via msn ou autre). Wink
_________________
"O-yeah ! Il reste encore un concombre au Gondor"
"Aimons-nous les uns les autres", comme disait un collègue ^_^.
Revenir en haut Aller en bas
Zelphalya
Modératrice Générale


Sexe:Féminin
Age : 25
Inscrit le : 13 Avr 2007
Messages : 2597
Localisation : Lille
Peuple(s) : Hobbits
Personnage(s) : Myosotis Boulot la Hobbite

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 12:41

Bonne nouvelle Razz
J'avais même pas pris la peine de vérifier Razz
Revenir en haut Aller en bas
Nerdanel
Modératrice Accueil


Sexe:Féminin
Age : 20
Inscrit le : 30 Mar 2006
Messages : 1393
Localisation : sur mon fil, la tête dans les nuages

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 12:53

Clap Clap Ruru pour ce travail titanesque cheers
_________________
Il est grand temps de rallumer les étoiles (Apollinaire)
Revenir en haut Aller en bas
Eorl-Eothain
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 42
Inscrit le : 22 Mar 2006
Messages : 5490
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 13:50

Suis en train de finir "la formation de la Terre du Milieu", voila de quoi faire un bon enchainement ! king
PS: As tu aussi traduit les reflexions de Christopher sur l'oeuvre de son Pere ? Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Eru / Jari
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 38
Inscrit le : 23 Mar 2006
Messages : 2142
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 25 Juin - 14:33

HoMe X est traduit intégralement, ce qui implique Christopher oui affraid . A noter que l'assemblage pdf a été réalisé par Dior, qui est celui qui, parmi nous quatre, a traduit le plus de pages (personnellement j'ai fait l'Ainulindalë et une partie du Later Quenta Silmarillion).
Par contre j'ai été désigné volontaire pour le pdf du HoMe XI (youpi Suspect ), vu que là j'arrive largement en tête au box-office des pages traduites. Il devrait suivre dans (pas trop) longtemps. Smile
_________________
"O-yeah ! Il reste encore un concombre au Gondor"
"Aimons-nous les uns les autres", comme disait un collègue ^_^.
Revenir en haut Aller en bas
Bergil



Sexe:Masculin
Age : 17
Inscrit le : 03 Juil 2006
Messages : 726
Localisation : Rouen/ Gondor la Técy!
Peuple(s) : Gondor
Personnage(s) : Bergil

MessageSujet: ...   Dim 8 Juil - 19:49

Est ce qu'il existe d'autres traduction ("pirates") des HoME?

A la relecture du Silmarillion et en comparant avec les CLI et le VolumeII des HoME, je me suis apperçu qu'il y avait foule de détails qui changaient (nottament pour La Chute du Gongolin) quelle version est la meilleure?
_________________
De toute façon, Dol Amroth c'est un peu le Monaco de la Terre du Milieu.
Revenir en haut Aller en bas
Eru / Jari
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 38
Inscrit le : 23 Mar 2006
Messages : 2142
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Dim 8 Juil - 21:15

Dans la rubrique Annúminas d'Aratars tu trouveras plein de traductions de HoMes. A noter que le HoMe XI est presque fini et je le préparerai en intégrale comme l'a fait Dior pour le X dès que ce sera le cas (je viens de traduire la dernière partie, reste à corriger).
Pour le reste je ne pense pas qu'il y ait de "meilleure" version, simplement Christopher Tolkien s'est parfois trompé dans l'interprétation de certaines choses et a omis des versions d'histoires (ou ne les a retrouvées qu'après la parution du Silmarillion et des CLI) et, sans doute traumatisé par cela, il nous fait une sorte d'intégrale des textes de son père, avec plein de versions et d'analyses^^. Il faut lire ces livres je pense, surtout le X, XI, et XII qui sont très intéressants. A noter (de mémoire) que les volumes VI à IX sont consacrés au Seigneur des Anneaux (le IX en partie seulement). Wink
_________________
"O-yeah ! Il reste encore un concombre au Gondor"
"Aimons-nous les uns les autres", comme disait un collègue ^_^.
Revenir en haut Aller en bas
Bergil



Sexe:Masculin
Age : 17
Inscrit le : 03 Juil 2006
Messages : 726
Localisation : Rouen/ Gondor la Técy!
Peuple(s) : Gondor
Personnage(s) : Bergil

MessageSujet: ...   Dim 8 Juil - 22:10

Effectivement, merci beaucoup: le lien pour les intéressés: http://www.aratars.org/forum48.php
_________________
De toute façon, Dol Amroth c'est un peu le Monaco de la Terre du Milieu.
Revenir en haut Aller en bas
Eru / Jari
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 38
Inscrit le : 23 Mar 2006
Messages : 2142
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 9 Juil - 21:51

A noter quand même que la Ruine de Doriath fut un joli foirage dans le Silmarillion^^
_________________
"O-yeah ! Il reste encore un concombre au Gondor"
"Aimons-nous les uns les autres", comme disait un collègue ^_^.
Revenir en haut Aller en bas
Bergil



Sexe:Masculin
Age : 17
Inscrit le : 03 Juil 2006
Messages : 726
Localisation : Rouen/ Gondor la Técy!
Peuple(s) : Gondor
Personnage(s) : Bergil

MessageSujet: ...   Mar 10 Juil - 16:34

A quel niveau? traduction? écriture/rédaction? cohérence dans le Silm ou pour l'oeuvre globale?
_________________
De toute façon, Dol Amroth c'est un peu le Monaco de la Terre du Milieu.
Revenir en haut Aller en bas
Eorl-Eothain
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 42
Inscrit le : 22 Mar 2006
Messages : 5490
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Mar 10 Juil - 16:53

Ré-écriture ! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Eru / Jari
Administrateur


Sexe:Masculin
Age : 38
Inscrit le : 23 Mar 2006
Messages : 2142
Localisation : More than ever in the Timeless Halls
Peuple(s) : Nains (Erebor)
Personnage(s) : Jari

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Mar 10 Juil - 17:22

Le mieux est peut-être de citer Christopher Tolkien lui-même, qui dit, dans Le Récit des Ans (HoMe XI, La Guerre des Joyaux) :

Citation:
A part quelques points de détail dans des textes et des notes qui n'ont pas été publiés, tout ce que mon père a jamais écrit sur la Chute de Doriath est à présent publié [cf. point II] : de l'histoire originale présentée dans le Conte de Turambar et le Conte du Nauglafring, via l'Esquisse de la Mythologie et le Quenta, avec le peu qui peut être récupéré du "Récit des Ans" et de quelques rares références tardives. Si ces textes sont comparés avec l'histoire présentée dans Le Silmarillion, on s'aperçoit immédiatement que cette dernière est fondamentalement changée, en une forme pour laquelle, sur certains points essentiels, il n'y a absolument aucune autorité fondée sur les propres écrits de mon père.

[...]

Cette histoire ne fut pas légèrement ni facilement conçue, mais est le résultat de longues expérimentations parmi des conceptions alternatives. Guy Kay prit une part majeure dans ce travail, et le chapitre que j'ai finalement écrit doit beaucoup à ses discussions avec lui. Il est, et il était, clair qu'une étape était franchie, d'un ordre différent de toute autre "manipulation" des propres écrits de mon père tout au long de ce livre : même dans le cas de l'histoire de "La Chute de Gondolin", à laquelle mon père n'était jamais revenu, quelque chose pouvait être fait sans introduire de changements radicaux dans la trame narrative. Il sembla à ce moment qu'il y avait des éléments inhérents dans l'histoire de la Chute de Doriath, telle qu'elle existait, qui étaient radicalement incompatibles avec Le Silmarillion tel qu'il était projeté, et qu'il y avait là un choix inévitable : soit abandonner cette conception, soit altérer l'histoire. Je pense à présent qu'il s'agissait d'une vue erronnée, et que les difficultés indéniables auraient pu être, et auraient dû être, surmontées sans autant outrepasser les limites de la fonction éditoriale.

_________________
"O-yeah ! Il reste encore un concombre au Gondor"
"Aimons-nous les uns les autres", comme disait un collègue ^_^.
Revenir en haut Aller en bas
Dior



Sexe:Masculin
Age : 32
Inscrit le : 09 Sep 2007
Messages : 57

MessageSujet: Re: HoMe X traduit   Lun 10 Sep - 0:06

Eru / Jari a écrit:

Par contre j'ai été désigné volontaire pour le pdf du HoMe XI (youpi Suspect ), vu que là j'arrive largement en tête au box-office des pages traduites. Il devrait suivre dans (pas trop) longtemps. Smile

Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas

HoMe X traduit

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivante

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Compagnie du Dragon Vert :: Tolkien - Sources et discussions :: Discussions autour de l'oeuvre de J.R.R. Tolkien-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet