| | Aller à la page : 1, 2, 3 | | Auteur | Message |
|---|
Mithrandir

 Age : 20 Inscrit le : 22 Mar 2006 Messages : 1979 Localisation : Grenoble
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Mer 21 Nov - 11:27 | |
| Bien sur mais c'était les premiers pas de sa mythologie (le temps des contes perdus). _________________ Blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude. |
|  | | Wilwarin

 Age : 18 Inscrit le : 23 Mar 2006 Messages : 574 Localisation : palais d'Imladris Peuple(s) : Noldo Hobbit(en préparation) Personnage(s) : Wilwarin
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Mer 21 Nov - 12:51 | |
| d'ailleurs, s'arrêter au cliché elfearcherauxoreillespointuesgrandblondetbeau est très réducteur.
comme dans tous les peuples de la TdM, il existe une grande diversité chez les Elfes
@ Léa: la première que j'ai lu le Hobbit, je pensais qu'Elrond était un veillard vouté et plein de rides, et que les Elfes qui chantent étaient en fait des papillons  |
|  | | Mithrandir

 Age : 20 Inscrit le : 22 Mar 2006 Messages : 1979 Localisation : Grenoble
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Mer 21 Nov - 15:57 | |
| Comme promis, voilà les premières citations de Tolkien en ce qui concerne les Elfes. Je pense mettre à jour cette fiche petit à petit. _________________ Blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude. |
|  | | Borondir/Grishnákh

 Age : 21 Inscrit le : 05 Jan 2007 Messages : 900 Localisation : Bientôt sur paaaaariiiis !!!!
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Mer 21 Nov - 18:17 | |
| | Eorl-Eothain a écrit: | Attention, les Elfes viennent de la Mythologie Nordique, pas des Celtes ! Pour ce qui est de leur taille, ils étaient petits dans les premiers écrits de Tolkien ! |
c'est ce que j'ai dit plus haut mais mon message à dut passer inaperçu _________________
==> Capitaine Uruk-hai du Mordor |
|  | | Mithrandir

 Age : 20 Inscrit le : 22 Mar 2006 Messages : 1979 Localisation : Grenoble
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Mer 21 Nov - 18:42 | |
| Tolkien fait aussi une différence entre Elfe et Gnome aux origines de sa mythologie.
Comme l'explique Christopher:
| Citation: | Je conclurai ce commentaire avec une note sur l’usage que faisait mon père du mot « Gnomes » pour les Noldor, qui dans les Contes Perdus sont nommés les Noldoli. Il l’employa encore durant de longues années, et le nom apparaissait toujours dans ses premières éditions de Bilbo le Hobbit. Dans une ébauche pour le paragraphe final de l’Appendice F du Seigneur des Anneaux, il écrivit :
J’ai parfois (non dans ce livre) utilisé « Gnomes » pour Noldor et « Gnomique » pour Noldorin. Je fis ceci, car quoi que pensât Paracelse (si toutefois il inventa le nom), pour certains « Gnome » suggérera encore le savoir*. Or, le nom en haut-elfique de ce peuple, Noldor, signifie Ceux qui Savent ; car des trois clans des Eldar, depuis leurs débuts, les Noldor furent toujours distingués et par leur connaissance des choses qui sont et qui furent dans ce monde, et par leur désir de connaître plus. Pourtant ils ne ressemblaient en aucune façon aux Gnomes, que ce soit selon la théorie savante ou imagination populaire ; et j’ai maintenant abandonné cette interprétation comme étant trompeuse. Car les Noldor appartenaient à une race élevée et belle, les Enfants aînés du monde, qui maintenant sont partis. Ils étaient grands, au teint clair et aux yeux gris, et leurs cheveux étaient bruns, sauf dans la maison d’or de Finrod…
Dans le dernier paragraphe de l’Appendice F tel qu’il fut publié, la référence aux « Gnomes » fut ôtée, et remplacée par un passage expliquant l’usage du mot Elfes pour traduire les mots Quendi et Eldar, malgré le caractère réducteur du mot anglais. Ce passage, se référant aux Quendi en général continue cependant avec les mêmes mots que l’ébauche : « Ils étaient une race élevée et belle, et parmi eux les Eldar étaient comme des rois, qui maintenant son partis : le Peuple du Grand Voyage, le Peuple des Etoiles. Ils étaient grands, au teint clair et aux yeux gris, et leurs cheveux étaient bruns, sauf dans la maison d’or de Finrod… » Ainsi ces mots décrivant des caractéristiques de visage et de cheveux furent en fait écrits à propos des Noldor seulement, et pas de tous les Eldar : en effet, les Vanyar avaient des cheveux d’or, et ce fut par Indis, la mère vanyarin de Finarfin, qu’ils eurent, ainsi que Finrod Felagund et Galadriel ses enfants, leurs cheveux d’or, qui les démarquèrent des autres princes des Noldor. Mais je suis incapable de déterminer la manière dont cette extraordinaire perversion de sens put se produire.
* Deux mots sont en question : (1) le mot grec gnome, « pensée, intelligence » (et au pluriel, « maximes, dictons », d’où le mot anglais gnome, une maxime ou un aphorisme, et l’adjectif gnomique) ; et (2) le mot gnome utilisé par l’écrivain du XVIe siècle Paracelse comme synonyme de pygmaeus. Paracelse « dit que les êtres ainsi nommés ont la terre comme leur élément (…) à travers laquelle ils se déplacent sans obstruction comme le font les poissons dans l’eau, ou les oiseaux et les créatures terrestres, à travers l’air » (Oxford English Dictionary, entrée Gnome -2). L’Oxford English Dictionary ajoute ceci : que Paracelse ait inventé le mot ou non, il devait signifier « un être demeurant dans la terre », et l’ouvrage n’indique pas une connexion possible avec l’autre mot Gnome. |
_________________ Blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude. |
|  | | Mithrandir

 Age : 20 Inscrit le : 22 Mar 2006 Messages : 1979 Localisation : Grenoble
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Mer 21 Nov - 19:31 | |
| Encore un petit quelque chose de Christopher:
| Citation: | Dans ce passage-lien, Rúmil semble dire que les Eldar sont distincts des Gnomes – « apparentés néanmoins le sont assurément le langage gnomique et l’elfique des Eldar » ; et « Eldar » et « Noldoli » sont mis en opposition dans le préambule en prose à Kortirion parmi les Arbres (p. 41). Ailleurs « elfique » en tant que langue est distingué du « gnomique », et « Eldar » est employé comme un mot dont la forme est différenciée de « Gnomique ». Il est en fait rendu tout à fait explicite dans les Contes Perdus que les Gnomes étaient eux-mêmes Eldar – par exemple, « les Noldoli, qui furent les sages des Eldar » (p. 75) ; mais, par contre, nous lisons que, après la fuite des Noldoli de Valinor, bien qu’Aulë « donnât toujours son amour aux quelques Gnomes fidèles qui demeuraient encore dans son logis, il les nomma pourtant dorénavant « Eldar » » (p. 205). Ceci n’est pas aussi totalement contradictoire qu’il y paraît à première vue. Il semblerait que (d’une part) l’opposition entre « eldar », ou « elfique », et « gnomique » prît forme parce que le gnomique était devenu une langue à part ; et tandis que les Gnomes étaient eux-mêmes certainement Eldar, leur langage ne l’était pas. Mais (d’autre part) les Gnomes avaient depuis longtemps quitté Kôr, et n’étaient donc plus perçus comme étant des « Koreldar », ni dès lors comme « Eldar ». Le mot Eldar avait donc pris un sens plus étroit, mais qui pouvait être à tout moment élargi dans le sens plus ancien où les Noldoli étaient « Eldar ». La même ambiguïté est présente entre les mots Elfes et elfique. Rúmil nomme ici « elfique » la langue des Eldar distincte du « gnomique » ; le conteur du Conte de Tinúviel dit : « Ceci est mon conte et c’est un conte des Gnomes, ainsi je te supplie de ne pas emplir l’oreille d’Eriol de tes noms elfiques », et dans le même passage « Elfes » est utilisé spécifiquement en opposition avec « Gnomes ». Mais encore une fois, dans les contes qui suivent dans ce livre, Elfes et Eldar et Eldalië sont utilisés de manière interchangeable pour les trois Clans (voir par exemple le récit du débat des Valar concernant l’appel aux elfes à venir en Valinor, pp. 138-140). Et finalement une variation apparemment similaire peut être constatée dans l’usage du mot fée ; ainsi Tol Eressëa est le nom en « langage des fées », tandis que les Gnomes nomment l’île Dor Faidwen (p. 25), par contre Gilfanon, un Gnome, est appelé « l’un des plus anciens parmi les fées » (p. 204). L’on verra avec les remarques de Rúmil que la raison historique donnée à la « profonde rupture » en deux branches du langage des Elfes était à cette époque totalement différente de celle qui allait plus tard causer la division. Ici, Rúmil l’impute à « la longue errance des Noldoli de par la Terre, et aux âges noirs de leur esclavage tandis que leurs frères demeuraient encore en Valinor » - en termes ultérieurs, « l’Exil des Noldor ». Dans le Silmarillion, les Noldor apportèrent la langue valinoréenne dans les Terres du Milieu mais l’abandonnèrent (sauf entre eux) et adoptèrent à la place la langue de Beleriand, le sindarin des Elfes gris, qui n’avaient jamais été en Valinor : le quenya et le sindarin avaient une origine commune, mais leur « profonde rupture » avait eu lieu suite à leurs longues ères de séparation. Dans les Contes Perdus, par contre, les Noldor apportèrent effectivement le langage de Valinor vers les Grandes Terres, mais là ils le conservèrent, et ce fut celui-ci qui changea, devenant une langue entièrement différente. En d’autres termes, dans la conception originale la « deuxième langue » ne se sépara de la langue mère qu’avec le départ des Gnomes de Valinor vers les Grandes terres ; tandis que par la suite la « deuxième langue » allait se séparer de la « première langue » près du commencement même de l’existence des Elfes dans le monde. Néanmoins, le gnomique est le sindarin, dans le sens où le gnomique est le langage qui allait finalement, comme toute la conception évoluait, devenir la langue des Elfes gris de Beleriand. |
_________________ Blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude. |
|  | | Dior
 Age : 32 Inscrit le : 09 Sep 2007 Messages : 57
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Sam 24 Nov - 2:10 | |
| Pour les Elfes de Tolkien, je me permets de renvoyer à cette synthèse  |
|  | | Mithrandir

 Age : 20 Inscrit le : 22 Mar 2006 Messages : 1979 Localisation : Grenoble
| Sujet: Re: De la notion d'Elfe Sam 24 Nov - 10:12 | |
| Merci bien Dior, voilà qui me fera gagner du temps.  _________________ Blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude. |
|  | | |
| Page 3 sur 3 | Aller à la page : 1, 2, 3 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| | |
| |